ΤΡΩΣΑΙ, τρωσαι
TRŌSAI, trōsai
Sounds Like: TROH-sai
Translations: to wound, to strike, to hurt
From the root: ΤΡΩΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to wound, strike, or hurt someone or something. It is used to describe the act of inflicting physical harm. In the provided context, it appears to be an aorist infinitive or imperative form, indicating a completed action or a command.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive or Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Strong’s number: G5180 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Job — 20:24
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 3:20
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Job — 20:24
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΡΩΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΡΩΘΗΣΟΜΑΙ — I will be wounded, I will be hurt
- ΤΡΩΣΑΣΑ — wounding, having wounded, striking, having struck, hurting, having hurt
- ΤΡΩΣΗ — wound, strike, pierce, injure
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.