ΤΥΛΟΩ, τυλοω
TYLOŌ, tyloō
Sounds Like: too-LOH-oh
Translations: to make callous, to harden, to blind, to make blind
From the root: ΤΥΛΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to make something callous or hard, often in a metaphorical sense, referring to the hardening of the heart or mind. It can also mean to blind, particularly in the sense of making someone spiritually or intellectually blind, preventing them from understanding or perceiving truth. It describes a process where sensitivity or perception is lost due to a hardening effect.
Inflection: Present Active Indicative or Infinitive
Strong’s number: G5179 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΥΛΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΤΥΛΩΘΗΣΑΝ — were calloused, were hardened, became calloused, became hardened
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.