ΤΥΧΟΥΣΑΝἘΝΕΠΟΙΕΙ, τυχουσανἐνεποιει
TYCHOUSANENEPOIEI, tychousanenepoiei
Sounds Like: tee-KHOO-san en-ep-OY-ee
Translations: to cause, to produce, to make, to bring about, ordinary, common, any chance, having obtained, having met
From the root: ΤΥΓΧΑΝΩ, ἘΜΠΟΙΕΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This appears to be a compound of two words, ΤΥΧΟΥΣΑΝ and ἘΝΕΠΟΙΕΙ, which have been concatenated without a space. ΤΥΧΟΥΣΑΝ is the feminine singular accusative aorist active participle of the verb ΤΥΓΧΑΝΩ, meaning 'to happen,' 'to obtain,' or 'to meet with.' In context, it often means 'ordinary' or 'common.' ἘΝΕΠΟΙΕΙ is the imperfect active indicative third person singular of the verb ἘΜΠΟΙΕΩ, meaning 'to cause,' 'to produce,' or 'to make.' Together, the phrase 'οὐ τὴν τυχοῦσαν ἐνεποίει' would mean 'it was not causing the ordinary (anxiety),' implying it was causing extraordinary anxiety.
Inflection: ΤΥΧΟΥΣΑΝ: Singular, Accusative, Feminine, Aorist Active Participle. ἘΝΕΠΟΙΕΙ: Singular, Third Person, Imperfect Active Indicative.
Strong’s numbers: G5177 (Lookup on BibleHub), G1716 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 2:7
From the same root
No other words from the same root, ΤΥΓΧΑΝΩ, ἘΜΠΟΙΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.