2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΩΝἈΝΔΡΩΝ, τωνἀνδρων

TŌNANDRŌN, tōnandrōn

Sounds Like: TON-an-DRON

Translations: of the men, of men

From the root: Ὁ, ἈΝΗΡ

Part of Speech: Article, Noun

Explanation: This is a compound phrase consisting of the genitive plural definite article 'the' (τῶν) and the genitive plural form of the noun 'man' (ἀνήρ). It is used to indicate possession or relationship, meaning 'of the men' or 'belonging to the men'. It can also be translated as 'of men' when the article is used generically.

Inflection: Definite Article: Plural, Genitive, All genders; Noun: Plural, Genitive, Masculine

Strong’s numbers: G3588 (Lookup on BibleHub), G0435 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, Ὁ, ἈΝΗΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.