2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΩΝΠΑΝΤΑΧΟΥ, τωνπανταχου

TŌNPANTACHOU, tōnpantachou

Sounds Like: TON-pa-TA-khoo

Translations: of the everywhere, of those everywhere, of all places

From the root: Ο, ΠΑΣ

Part of Speech: Definite Article, Adverb

Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive plural definite article 'ΤΩΝ' (of the) and the adverb 'ΠΑΝΤΑΧΟΥ' (everywhere). Together, it means 'of those everywhere' or 'of all places'. It refers to people or things that are located in all places or universally present.

Inflection: ΤΩΝ: Plural, Genitive, All genders; ΠΑΝΤΑΧΟΥ: Does not inflect (adverb)

Strong’s numbers: G3588 (Lookup on BibleHub), G3837 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 3:15

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, Ο, ΠΑΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΤΟΝΠΑΝΤΩΝ — the (one) of all, the (one) over all, the (one) of everything, the (one) over everything

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.