2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Υ̓ΠΑΚΟΥΣΩΜΕΝ, ὐπακουσωμεν

YPAKOUSŌMEN, ypakousōmen

Sounds Like: hoo-pah-koo-SOH-men

Translations: let us obey, we should obey, we will obey

From the root: Υ̓ΠΑΚΟΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'to obey' or 'to listen to'. It implies giving heed to someone's authority or instructions. It is formed from the preposition 'ὑπό' (hypo), meaning 'under' or 'subordinate to', and the verb 'ἀκούω' (akouō), meaning 'to hear' or 'to listen'. Thus, it literally means 'to hear under' or 'to listen in submission'. It is used to express a command or exhortation for a group to obey.

Inflection: 1st Person Plural, Aorist, Active, Subjunctive

Strong’s number: G5219 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 9:1

From the same root

No other words from the same root, Υ̓ΠΑΚΟΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.