2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΑΙΝΗ, υαινη

YAINĒ, yainē

Sounds Like: HY-nah

Translations: hyena, a hyena

From the root: ΥΑΙΝΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word appears to be a misspelling or an alternative spelling of the Koine Greek word 'ὕαινα' (hyaina), which means 'hyena'. It refers to the carnivorous mammal known for its scavenging habits. In ancient literature, hyenas were often associated with cunning, treachery, and uncleanliness. It would typically be used in a sentence to refer to the animal itself.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΥΑΙΝΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.