ΥΒΡΕΩΣ, υβρεως
YBREŌS, ybreōs
Sounds Like: HY-breh-ohs
Translations: of insolence, of arrogance, of outrage, of injury, of violence, of abuse, of a violent act
From the root: ΥΒΡΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to insolence, arrogance, or an act of violence or outrage. It describes behavior that is characterized by excessive pride, contempt for others, or a deliberate act of injury or abuse. It can be used to describe both the disposition and the action itself.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Strong’s number: G5196 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
Codex Sinaiticus
- 1 Maccabees — 3:20
- Proverbs — 1:22, 13:10, 14:3, 19:10
- Job — 35:12, 37:4
- Sirach — 10:6
- Isaiah — 28:1, 28:3
- Jeremiah — 13:17
- Zephaniah — 2:10, 3:11
- Acts of the Apostles — 27:10
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 2:60
- Book 2 — 4:54, 12:268
- Book 3 — 11:266, 15:311
- Book 4 — 1:3, 8:206, 8:242, 8:252, 8:304
- Book 5 — 2:145, 2:146, 4:187, 6:231
- Book 6 — 11:210
- Book 9 — 4:50
- Book 13 — 6:200
- Book 17 — 10:254, 13:352
- Book 18 — 4:88, 9:368
- Book 19 — 1:1, 1:129, 2:176, 3:230, 3:235, 9:364
Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Maccabees — 3:20
- 3 Maccabees — 3:25
- Proverbs — 1:22, 13:10, 14:3, 19:7
- Job — 35:12, 37:4
- Sirach — 10:6
- Isaiah — 28:1, 28:3
- Jeremiah — 13:17
- Micah — 6:10
- Zephaniah — 2:10, 3:11
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 27:10
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΒΡΙΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΥΒΡΙΣΤΟΝ — uninsulted, unharmed, uninjured, unmolested, not outraged
- ἘΝΥΒΡΙΣΜΑ — insult, outrage, a disgrace, a dishonor
- ΥΒΡΕΙ — (to) insolence, (to) arrogance, (to) outrage, (to) violence, (to) injury, (to) insult, (to) abuse
- ΥΒΡΕΙΝ — insolence, arrogance, outrage, violence, injury, a violent deed, a shameful deed
- ΥΒΡΕΙΣ — insolences, outrages, injuries, abuses, violences, contempts
- ΥΒΡΕΣΙΝ — (to) insults, (to) outrages, (to) abuses, (to) injuries
- ΥΒΡΕΩΝ — of insolence, of outrage, of violence, of injury, of abuse, of contempt
- ΥΒΡΙ — insolence, arrogance, outrage, violence, injury, a violent deed, a shameful deed, a disgrace, a humiliation
- ΥΒΡΙΕΙ — will insult, will outrage, will treat violently, will abuse
- ΥΒΡΙΝ — insolence, outrage, injury, abuse, violence, shame, an outrage, an injury
- ΥΒΡΙΝΣΤΙΑΝ — insolence, arrogance, outrage, injury, a violent act, a shameful act
- ΥΒΡΙΣ — insolence, arrogance, outrage, injury, a violent act, a violent wrong, a violent assault
- ΥΒΡΙΣΤΗΣ — insolent person, violent person, arrogant person, a violent man, an insolent man
- ΥΒΡΙΣΤΙΚΩΣ — insolently, outrageously, abusively, contemptuously
- ΥΒΡΙΣΤΟΤΑΤΟΣ — most insolent, most arrogant, most violent, most outrageous
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.