2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΙΟΣΚΑΑΘΑ, υιοσκααθα

UIOSKAATHA, uioskaatha

Sounds Like: ee-OSS-kah-ah-thah

Translations: unknown

From the root: ΥΙΟΣΚΑΑΘΑ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It is not clear what this word means. It appears to be a garbled or badly misspelled word, as it does not correspond to any known Koine Greek word. It is possible it is a transliteration of a foreign name or a very rare or corrupted form of a word. Given the context, it might be part of a proper name or title, but its exact meaning and origin are unknown.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 4:48

From the same root

No other words from the same root, ΥΙΟΣΚΑΑΘΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.