2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΙΟ‾ΙΣΛ‾, υιο‾ισλ‾

UIO‾ISL‾, uio‾isl‾

Sounds Like: ee-OS is-rah-EL

Translations: Son of Israel, Sons of Israel, children of Israel

From the root: ΥΙΟΣ, ΙΣΡΑΗΛ

Part of Speech: Noun, Proper Noun

Explanation: This is a compound phrase formed by a scribal abbreviation for 'Son' (ΥΙΟΣ) or 'Sons' (ΥΙΟΙ) and the proper noun 'Israel' (ΙΣΡΑΗΛ), which is also presented as a scribal abbreviation. It refers to the descendants of Jacob, collectively known as the people of Israel or the children of Israel. It is commonly used to refer to the nation or people group.

Inflection: Nominative, Plural or Singular

Strong’s numbers: G5207 (Lookup on BibleHub), G2474 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΥΙΟΣ, ΙΣΡΑΗΛ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.