2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΛΑ, υλα

YLA, yla

Sounds Like: HOO-lah

Translations: material, matter, wood, a wood, forest, a forest

From the root: ΥΛΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to material, matter, or substance, often in the sense of raw material or the stuff from which something is made. It can also refer to wood, timber, or a forest. In the provided context, it is the neuter plural form of the noun, suggesting 'materials' or 'woods'.

Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative

Strong’s number: G5207 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:89

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΛΗ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΤΗΝΥΛΗΝ — the wood, the forest, the matter, the material
  • ΥΛΑΙ — woods, forests, materials, matter
  • ΥΛΑΙΣ — forests, woods, thickets, materials, matter
  • ΥΛΗ — wood, a wood, forest, a forest, material, matter, a matter
  • ΥΛΗΝ — material, matter, wood, a wood, forest, a forest
  • ΥΛΗΣ — of wood, of forest, of material, of matter, a forest, a wood, a material, a matter

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.