2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΜΕΔΑΠΗΣ, υμεδαπης

YMEDAPĒS, ymedapēs

Sounds Like: hoo-meh-DAH-pees

Translations: of your country, of your party, your own, of your kind

From the root: ΥΜΕΔΑΠΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'of your country,' 'of your party,' or 'your own.' It is used to describe something that belongs to or originates from the group of people being addressed (the 'you' plural). For example, it could refer to someone from your homeland or someone who shares your beliefs or affiliations.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:129

From the same root

No other words from the same root, ΥΜΕΔΑΠΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.