2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΜΕΔΑΠΩΝΤΟΥΤΩΝ, υμεδαπωντουτων

YMEDAPŌNTOUTŌN, ymedapōntoutōn

Sounds Like: hoo-meh-da-POHN-too-TOHN

Translations: (of) your own, (of) these, (of) those, (of) your own of these, (of) your own of those

From the root: ΥΜΕΔΑΠΟΣ, ΟΥΤΟΣ

Part of Speech: Adjective, Pronoun

Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive plural of the adjective 'ὑμεδαπός' (hymedapos), meaning 'of your own country or people', and the genitive plural of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'these' or 'those'. Together, it means 'of your own (people/things) of these/those'. It is used to specify a group or things belonging to the audience or second person plural, further qualified by 'these' or 'those'.

Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Feminine or Neuter

Strong’s numbers: G5212 (Lookup on BibleHub), G3778 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 3:11

From the same root

No other words from the same root, ΥΜΕΔΑΠΟΣ, ΟΥΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.