ΥΜΕΙΣΠΕΡΙΙΔΟΝΤΕΣ, υμεισπεριιδοντες
YMEISPERIIDONTES, ymeisperiidontes
Sounds Like: yoo-MEIS-peh-ree-EE-don-tes
Translations: you having overlooked, you having disregarded, you having permitted, you having allowed
From the root: ΥΜΕΙΣ, ΠΕΡΙΟΡΑΩ
Part of Speech: Pronoun, Participle
Explanation: This word is a compound of the second-person plural nominative pronoun 'ΥΜΕΙΣ' (hymeis), meaning 'you' (plural), and 'ΠΕΡΙΙΔΟΝΤΕΣ' (periidontes), which is the masculine nominative plural aorist active participle of the verb 'περιεῖδον' (perieidon). The verb means 'to overlook, disregard, permit, or allow'. Therefore, the compound word means 'you, having overlooked' or 'you, having permitted'. It describes a group of people who have performed the action of overlooking or allowing something.
Inflection: Second-person plural, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle
Strong’s numbers: G5210 (Lookup on BibleHub), G4006 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 3:47
From the same root
No other words from the same root, ΥΜΕΙΣ, ΠΕΡΙΟΡΑΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.