ΥΜΙΝΓΕΓΗΡΑΚΕΝΑΙ, υμινγεγηρακεναι
YMINGEGĒRAKENAI, ymingegērakenai
Sounds Like: HOO-min geh-geh-RAH-keh-nai
Translations: (to) you, (to) you all, to have grown old, to have become old
From the root: ΥΜΕΙΣ, ΓΗΡΑΣΚΩ
Part of Speech: Pronoun, Verb
Explanation: This appears to be a compound of two separate Koine Greek words, 'ὑμῖν' (hymin) and 'γεγηρακέναι' (gegerakenai), which have been concatenated. 'Ὑμῖν' is a pronoun meaning 'to you' or 'to you all', used when referring to a group of people in the dative case. 'Γεγηρακέναι' is the perfect active infinitive of the verb 'γηράσκω' (geraskō), meaning 'to grow old' or 'to become old'. Therefore, the combined meaning would be 'for you to have grown old' or 'to you to have grown old'.
Inflection: Second Person Plural, Dative (for ΥΜΙΝ); Perfect Active Infinitive (for ΓΕΓΗΡΑΚΕΝΑΙ)
Strong’s numbers: G5213 (Lookup on BibleHub), G1095 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:107
From the same root
No other words from the same root, ΥΜΕΙΣ, ΓΗΡΑΣΚΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.