2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΜΝΕΙΤΟ, υμνειτο

YMNEITO, ymneito

Sounds Like: HYM-nay-toh

Translations: he was being praised, she was being praised, it was being praised, he was being hymned, she was being hymned, it was being hymned, he was being sung, she was being sung, it was being sung

From the root: ΥΜΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to praise,' 'to sing hymns to,' or 'to celebrate.' The form 'ΥΜΝΕΙΤΟ' indicates an action that was continuously happening in the past, where the subject of the verb was the one receiving the action (being praised or hymned). It describes a state of being praised or celebrated over a period of time in the past.

Inflection: Imperfect, Indicative, Passive, Third Person, Singular

Strong’s number: G5214 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΜΝΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.