2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΜΩΝἘΣΤΙΝ, υμωνἐστιν

YMŌNESTIN, ymōnestin

Sounds Like: hoo-MOHN-es-TIN

Translations: it is of you, it is yours, it is your

From the root: ΥΜΕΙ͂Σ, ΕἸΜΙ

Part of Speech: Pronoun, Verb

Explanation: This is a compound word formed by the genitive plural pronoun 'ΥΜΩΝ' (hymōn), meaning 'of you' or 'your', and the third person singular present indicative verb 'ἘΣΤΙΝ' (estin), meaning 'is'. Together, it translates to 'it is of you' or 'it is yours'. It indicates possession or belonging to a group of people.

Inflection: ΥΜΩΝ: Plural, Genitive; ἘΣΤΙΝ: Third person singular, Present, Indicative, Active

Strong’s numbers: G5216 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:39

From the same root

No other words from the same root, ΥΜΕΙ͂Σ, ΕἸΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.