ΥΠΑΡΧΟΙΣΞΕΝΙΑΝ, υπαρχοισξενιαν
YPARCHOISXENIAN, yparchoisxenian
Sounds Like: It's not possible to provide a reliable pronunciation for a word that appears to be garbled or misspelled.
Translations: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled.
From the root: ΥΠΑΡΧΩ, ΞΕΝΙΑ
Part of Speech: Unknown
Explanation: This word appears to be a garbled or misspelled combination of two distinct Koine Greek words: 'ΥΠΑΡΧΟΙΣ' and 'ΞΕΝΙΑΝ'. 'ΥΠΑΡΧΟΙΣ' could be an inflected form of the verb 'ΥΠΑΡΧΩ' (to exist, to be) or the noun 'ΥΠΑΡΧΟΣ' (governor, official). 'ΞΕΝΙΑΝ' is the accusative singular of 'ΞΕΝΙΑ' (hospitality, guest-friendship, a gift to a guest). As a single word, 'ΥΠΑΡΧΟΙΣΞΕΝΙΑΝ' is not a recognized Koine Greek word. It is highly probable that this is a transcription error or a typo, and the two words should be separated.
Inflection: Unknown
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 21:31
From the same root
No other words from the same root, ΥΠΑΡΧΩ, ΞΕΝΙΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.