ΥΠΑΤΩΝΣΕΝΤΙΟΥ, υπατωνσεντιου
YPATŌNSENTIOU, ypatōnsentiou
Sounds Like: hoo-PAH-tohn SEN-tee-oo
Translations: of the consuls, of Sentius
From the root: ΥΠΑΤΟΣ, ΣΕΝΤΙΟΣ
Part of Speech: Noun, Proper Noun
Explanation: This is a compound phrase consisting of two words: 'ΥΠΑΤΩΝ' (hypaton) and 'ΣΕΝΤΙΟΥ' (sentiou). 'ΥΠΑΤΩΝ' is the genitive plural of 'ΥΠΑΤΟΣ' (hypatos), meaning 'consul'. 'ΣΕΝΤΙΟΥ' is the genitive singular of 'ΣΕΝΤΙΟΣ' (Sentios), which is a Greek transliteration of the Roman name 'Sentius'. Together, it means 'of the consuls, of Sentius', referring to a specific consul named Sentius. This phrase would be used to indicate possession or origin related to the consuls, specifically Sentius.
Inflection: ΥΠΑΤΩΝ: Plural, Genitive, Masculine; ΣΕΝΤΙΟΥ: Singular, Genitive, Masculine
Strong’s number: G5227 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 11:2
From the same root
No other words from the same root, ΥΠΑΤΟΣ, ΣΕΝΤΙΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.