ΥΠΕΞΑΓΑΓΕΙΝ, υπεξαγαγειν
YPEXAGAGEIN, ypexagagein
Sounds Like: hoo-pek-sah-gah-GAYN
Translations: to lead out from under, to bring out secretly, to remove
From the root: ΥΠΕΞΑΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from three prepositions: ΥΠΟ (under), ΕΚ (out of), and the verb ΑΓΩ (to lead). It means to lead or bring someone or something out from under a place or situation, often implying a secret or subtle removal. It describes the action of extracting or withdrawing something from a concealed or difficult position.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G5217 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 12:14
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΕΞΑΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΦΕΞΕΤΑΙ — will withdraw, will escape, will get out, will remove, will lead away
- ΥΦΕΞΟΝΤΑ — to withdraw, to remove, to take away, to lead away, to escape, to be about to withdraw, to be about to remove, to be about to take away, to be about to lead away, to be about to escape
- ΥΦΕΞΟΝΤΑΣ — leading out secretly, withdrawing, escaping, taking away secretly
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.