2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΡΑΓΑΝ, υπεραγαν

YPERAGAN, yperagan

Sounds Like: hoo-per-AH-gan

Translations: exceedingly, very much, beyond measure, excessively

From the root: ΥΠΕΡΑΓΑΝ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is an adverb meaning 'exceedingly' or 'very much'. It is a compound word formed from 'ὑπέρ' (hyper), meaning 'over' or 'beyond', and 'ἄγαν' (agan), meaning 'very much' or 'too much'. It is used to intensify the degree of an action or quality, indicating something is done or exists to an extreme extent. For example, it could describe someone being 'exceedingly joyful' or an action being 'done beyond measure'.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G5236 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 56:2
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΕΡΑΓΑΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.