2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΡΑΥΞΑΝΕΙ, υπεραυξανει

YPERAUXANEI, yperauxanei

Sounds Like: hoo-per-OWK-sah-neh

Translations: to grow exceedingly, to increase beyond measure, to abound more and more

From the root: ΥΠΕΡΑΥΞΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ΥΠΕΡ (hyper, meaning 'over' or 'beyond') and the verb ΑΥΞΑΝΩ (auxano, meaning 'to grow' or 'to increase'). It describes an action of growing or increasing to an extraordinary or excessive degree, indicating a superabundant or overflowing growth. It is used to emphasize a remarkable or exceptional increase.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular

Strong’s number: G5232 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 2 Thessalonians — 1:3
Tischendorf's Greek New Testament
  • 2 Thessalonians — 1:3

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΕΡΑΥΞΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.