2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΡΙΠΤΟΣΑΝ, υπεριπτοσαν

YPERIPTOSAN, yperiptosan

Sounds Like: hoo-per-IP-toh-san

Translations: they fell over, they fell upon, they fell beyond

From the root: ΥΠΕΡΠΙΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ὑπέρ (hyper), meaning 'over' or 'beyond', and the verb πίπτω (pipto), meaning 'to fall'. Therefore, it means 'to fall over', 'to fall upon', or 'to fall beyond'. It describes an action where someone or something falls in a manner that goes over, lands upon, or extends beyond a certain point or object.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Plural


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 6:25

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΕΡΠΙΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.