2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΝΟΣΚΑΙ, υπνοσκαι

YPNOSKAI, ypnoskai

Sounds Like: HOOP-noss-KAI

Translations: sleep and, a sleep and

From the root: ΥΠΝΟΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'ΥΠΝΟΣ' (hypnos), meaning 'sleep', and the conjunction 'ΚΑΙ' (kai), meaning 'and'. It literally translates to 'sleep and'. It would be used to connect 'sleep' with another concept or item in a list.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine (for ΥΠΝΟΣ); Does not inflect (for ΚΑΙ)

Strong’s numbers: G5258 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:49

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΝΟΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.