ΥΠΟΘΕΜΕΝΟΥΣΤΗΝ, υποθεμενουστην
YPOTHEMENOUSTĒN, ypothemenoustēn
Sounds Like: hoo-poh-theh-MEH-noos-teen
Translations: those who have laid down, those who have put under, the
From the root: ΥΠΟΤΙΘΗΜΙ, ΟΥ̓ΤΟΣ, Ἡ, ΤΌ
Part of Speech: Participle, Article
Explanation: This is a compound phrase consisting of a participle and a definite article. 'ΥΠΟΘΕΜΕΝΟΥΣ' is the masculine plural accusative aorist middle participle of the verb 'ὑποτίθημι' (hypotithēmi), meaning 'to lay down,' 'to put under,' or 'to propose.' The ending '-ΟΥΣ' indicates the masculine plural accusative case. 'ΤΗΝ' is the feminine singular accusative definite article 'the.' The combination 'ΥΠΟΘΕΜΕΝΟΥΣΤΗΝ' is likely a scribal error or a very close enclitic attachment, where 'ΤΗΝ' should stand separately, referring to a feminine noun that follows or is implied. It would typically mean 'those who have laid down the (feminine noun).' It's probable that 'ΤΗΝ' is meant to modify a subsequent word, and its direct attachment here is unusual.
Inflection: Participle: Aorist, Middle Voice, Masculine, Plural, Accusative. Article: Feminine, Singular, Accusative.
Strong’s numbers: G5295 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 34:9
From the same root
No other words from the same root, ΥΠΟΤΙΘΗΜΙ, ΟΥ̓ΤΟΣ, Ἡ, ΤΌ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.