2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΟΚΑΤΩΕΝ, υποκατωεν

YPOKATŌEN, ypokatōen

Sounds Like: hoo-po-KAH-toh-en

Translations: underneath, below, beneath, under

From the root: ΥΠΟΚΑΤΩ, ΕΝ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is a compound adverb formed from ΥΠΟΚΑΤΩ (hypokato), meaning 'underneath' or 'below', and ΕΝ (en), meaning 'in' or 'at'. It signifies a position directly underneath something or at a lower level. It is used to describe location, indicating that something is situated directly beneath another object or point of reference.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G5270 (Lookup on BibleHub), G1722 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΥΠΟΚΑΤΩ, ΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.