ΥΠΟΜΝΗ, υπομνη
YPOMNĒ, ypomnē
Sounds Like: hoo-pom-NAY-ma
Translations: memorial, a memorial, remembrance, a remembrance, record, a record, memorandum, a memorandum, commentary, a commentary
From the root: ΥΠΟΜΝΗΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is likely an incomplete form or a misspelling of the Koine Greek word ΥΠΟΜΝΗΜΑ (hypomnēma). In its full form, it refers to something that brings to mind or serves as a reminder, such as a memorial, a record, or a memorandum. It is used to denote a written document or an object that helps one recall past events or information.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G5280 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΜΝΗΜΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΥΠΟΜΝΗΜΑ — memorial, a memorial, record, a record, reminder, a reminder, note, a note, document, a document
- ΥΠΟΜΝΗΜΑΣΙΝ — records, memoirs, commentaries, notes, a record, a memoir, a commentary, a note
- ΥΠΟΜΝΗΜΑΤΑ — records, memorials, commentaries, archives, remembrances, memoranda
- ΥΠΟΜΝΗΜΑΤΩΝ — of a reminder, of a record, of a memorandum, of a commentary, of a note, of a memorial
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.