2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΟΡΥΓΗΝΑΙ, υπορυγηναι

YPORYGĒNAI, yporygēnai

Sounds Like: hoo-po-ry-GAY-nai

Translations: to undermine, to dig under, to break through, to dig up

From the root: ΟΡΥΣΣΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an aorist passive infinitive form of the verb 'ὀρύσσω' (orussō), meaning 'to dig'. With the prefix 'ὑπό' (hypo-), which means 'under' or 'from beneath', the compound verb 'ὑπορύσσω' means 'to dig under' or 'to undermine'. As an infinitive, it functions like 'to undermine' or 'to be undermined', indicating the action of digging beneath something, often with the intent to weaken or collapse it. It can be used in contexts describing the breaching of walls or foundations.

Inflection: Aorist, Passive, Infinitive

Strong’s number: G3736 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 4:18

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΡΥΣΣΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.