ΥΠΟΣΧΕΣΙΣ, υποσχεσις
YPOSCHESIS, yposchesis
Sounds Like: hoo-pos-KHE-sis
Translations: promise, a promise, pledge, assurance
From the root: ΥΠΟΣΧΕΣΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a promise, pledge, or assurance. It denotes a commitment or an undertaking given by one person to another, often implying a future action or fulfillment. It is frequently used in the context of divine promises or human agreements.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G5261 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΣΧΕΣΙΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΑΣΥΠΟΣΧΕΣΕΙΣ — the promises, promises
- ΥΠΟΣΧΕΣΕΙ — to a promise, for a promise, by a promise, with a promise, promise, a promise
- ΥΠΟΣΧΕΣΕΙΣ — promises, pledges, assurances
- ΥΠΟΣΧΕΣΕΣΙ — (to) promise, (to) pledge, (to) assurance
- ΥΠΟΣΧΕΣΕΣΙΝ — promises, pledges, assurances
- ΥΠΟΣΧΕΣΕΩΝ — of promises, of a promise
- ΥΠΟΣΧΕΣΕΩΣ — of promise, of a promise
- ΥΠΟΣΧΕΣΙ — promise, a promise, pledge, an assurance
- ΥΠΟΣΧΕΣΙΝ — promise, a promise, pledge, an assurance
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.