2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΟΦΥΓΑΙ, υποφυγαι

YPOPHYGAI, ypophygai

Sounds Like: hoo-po-foo-GAI

Translations: escapes, refuges, a refuge, an escape

From the root: ΥΠΟΦΥΓΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a means of escape or a place of refuge. It describes the act of fleeing from danger or a safe haven where one can find protection. It is used to denote ways or places that provide safety from a threatening situation.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine

Strong’s number: G5280 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΦΥΓΗ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΥΠΟΦΥΓΗ — escape, a refuge, flight, a place of refuge
  • ΥΠΟΦΥΓΗΝ — escape, a refuge, a place of refuge, a flight, a means of escape

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.