2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΟΧΡΕΩ, υποχρεω

YPOCHREŌ, ypochreō

Sounds Like: hoo-pokh-REH-oh

Translations: indebted, under obligation, a debtor, one who owes

From the root: ΥΠΟΧΡΕΩ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word describes someone who is under obligation or indebted, either financially or morally. It can be used as an adjective to describe a person who is obligated, or as a noun referring to a debtor or someone who owes something. It is a compound word formed from the preposition ΥΠΟ (HYPO), meaning 'under', and ΧΡΕΩ (CHREO), related to 'debt' or 'obligation'.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s number: G5268 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΟΧΡΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.