2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΣΤΑΤΗ, υστατη

YSTATĒ, ystatē

Sounds Like: Y-STA-tay

Translations: last, a last, latest, a latest, utmost, a utmost, final, a final

From the root: ΥΣΤΑΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that is the very last in a series, or the most extreme or utmost in degree. It can refer to the final point in time or the ultimate extent of something. It is often used to emphasize the concluding or most extreme aspect of a situation or event.

Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Vocative or Accusative

Strong’s number: G5306 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΣΤΑΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΤΑΤΗΝ — last, latest, final, utmost, extreme, a last, an utmost
  • ΥΣΤΑΤΗΝ — last, the last, latest, the latest, final, the final, utmost, the utmost
  • ΥΣΤΑΤΗΣ — last, latest, final, utmost, extreme
  • ΥΣΤΑΤΟΙΣ — (to) the last, (to) the latest, (to) the final, (to) the utmost
  • ΥΣΤΑΤΟΝ — last, latest, final, utmost, the last thing, the end
  • ΥΣΤΑΤΟΣ — last, latest, final, utmost, the last, a last
  • ΥΣΤΑΤΟΥΣ — last, latest, final
  • ΥΣΤΑΤΩ — to the last, to the latest, to the uttermost, to the final, to the extreme, to the lowest
  • ΥΣΤΑΤΩΝ — of the last, of the latest, of the final, of the extreme

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.