2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΣΤΕΡΑΙΑΝ, υστεραιαν

YSTERAIAN, ysteraian

Sounds Like: hoos-teh-RAI-an

Translations: the next day, the following day, the day after

From the root: ΥΣΤΕΡΑΙΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'next' or 'following', specifically referring to a day. It is often used in the feminine singular form, as it is here, to mean 'the next day' or 'the day after'. It functions adverbially in this context, indicating when an action takes place.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G5306 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΥΣΤΕΡΑΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.