ΥΣΤΕΡΟΝ, υστερον
YSTERON, ysteron
Sounds Like: HOO-steh-ron
Translations: later, afterward, last, finally, the latter, the end, a later time, the later
From the root: ΥΣΤΕΡΟΣ
Part of Speech: Adverb, Adjective
Explanation: This word indicates a point in time that comes after another, or something that is last in a sequence. It can function as an adverb meaning 'later' or 'afterward', or as an adjective/noun meaning 'the last' or 'the latter part'. It is often used to refer to a subsequent event or a final outcome.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative (when functioning as a noun/adjective), Adverbial
Strong’s number: G5306 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 12:7
- Proverbs — 5:4, 23:31, 24:32
- Sirach — 1:23, 27:23
- Jeremiah — 36:2, 38:19
- Matthew — 4:2, 21:29, 21:32, 21:37, 22:27, 25:11, 26:60
- Luke — 20:32
- John — 13:36
- Hebrews — 12:11
Josephus' Against Apion
- Book One — 2:11, 2:12, 14:92, 16:105, 26:228, 27:252, 27:253, 29:276, 34:311, 35:319, 2:19, 4:35
- Book Two — 2:19, 4:35
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 3:91, 5:121, 6:137, 8:161, 10:180, 12:217, 13:226, 14:237, 15:238, 19:283, 19:308, 20:325
- Book 2 — 6:161, 7:193, 8:194, 8:195, 8:200, 10:249, 12:264, 15:315, 15:318
- Book 3 — 11:264
- Book 4 — 8:295
- Book 5 — 1:115, 5:208
- Book 6 — 5:68, 9:170
- Book 7 — 1:23, 3:69, 4:89, 5:101, 5:105, 8:190
- Book 8 — 6:159, 10:249
- Book 10 — 10:216
- Book 11 — 5:140, 6:207
- Book 12 — 3:133, 8:341
- Book 13 — 5:132, 5:143, 5:152, 10:287, 12:336, 13:357, 16:432
- Book 14 — 3:37, 5:82, 5:89, 7:121, 7:123, 7:124
- Book 16 — 2:62, 10:315
- Book 17 — 1:20, 3:59, 10:284, 11:317
- Book 18 — 6:164, 6:194, 6:202
- Book 19 — 1:145, 4:272
- Book 20 — 2:48, 4:96, 7:147, 8:150, 10:229
Josephus' The Jewish War
- Book One — 1:3, 8:16, 21:14, 25:18
- Book Two — 4:8, 4:11, 17:43
- Book Four — 1:50, 3:17
- Book Five — 5:3, 10:26
- Book Six — 4:51, 5:11, 5:26, 6:42
- Book Seven — 8:34
Justin Martyr
- First Apology of Justin Martyr — 46:1, 50:1
- Dialogue with Trypho the Jew — 45:4, 68:9, 90:5, 105:1, 111:3
Life of Flavius Josephus, The
Polycarp of Smyrna
- Martyrdom of Polycarp — 18:2
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 5:20, 6:15
- 3 Maccabees — 1:3, 2:24
- 4 Maccabees — 12:7
- Psalms of Solomon — 2:32
- Proverbs — 5:4, 23:31, 24:47
- Sirach — 1:23, 27:23
- Jeremiah — 27:17, 36:2, 38:19
Tischendorf's Greek New Testament
- Matthew — 4:2, 21:29, 21:32, 21:37, 22:27, 25:11, 26:60
- Mark — 16:14
- Luke — 20:32
- John — 13:36
- Hebrews — 12:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΣΤΕΡΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΤΕΡΑΙΑ — later, next, following, subsequent, on the next day, the next day
- ΥΣΤΕΡΑΙΑ — the next day, the following day, the day after
- ΥΣΤΕΡΑΙΣ — later, last, latter, subsequent
- ΥΣΤΕΡΑΝ — later, after, last, afterward, subsequently
- ΥΣΤΕΡΕΣ — later, last, behind, inferior, worse, subsequent
- ΥΣΤΕΡΙΩΝ — of later, of last, of latter, of subsequent
- ΥΣΤΕΡΟΙ — later, last, latter, subsequent, the later ones, the last ones
- ΥΣΤΕΡΟΙΣ — later, last, afterward, in later times, in the last days
- ΥΣΤΕΡΟΣ — later, last, after, latter, subsequent
- ΥΣΤΕΡΟΥ — later, afterward, subsequently, finally, at last, in the end
- ΥΣΤΕΡΩΝ — lacking, deficient, inferior, later, afterward, last
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.