2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΦΕΡΠΟΝΤΑ, υφερποντα

YPHERPONTA, ypherponta

Sounds Like: hoo-fer-PON-tah

Translations: creeping over, spreading over, growing over, overspreading

From the root: ΥΠΕΡΕΡΠΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'creeping over' or 'spreading over'. It describes something that is in the process of extending or moving across a surface, often in a slow or insidious manner. It can be used to describe the spread of plants, diseases, or even abstract concepts like influence or corruption.

Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Plural, Neuter


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 8:13

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΕΡΕΡΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.