2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΑΑΘ, φααθ

PHAATH, phaath

Sounds Like: FAH-ath

Translations: Pahath, Pahath-Moab

From the root: ΦΑΑΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to Pahath, a name found in the Old Testament, often associated with a family or clan, such as 'Pahath-Moab'. In the provided context, it appears as part of a patronymic phrase, indicating 'sons of Pahath-Moab'.

Inflection: Does not inflect (as a proper noun, though it appears in genitive case in the example usage as part of a compound name)

Strong’s number: G5306 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΦΑΑΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.