2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΑΡΜΑΚΙΑΙΣ, φαρμακιαις

PHARMAKIAIS, pharmakiais

Sounds Like: phar-ma-KEE-ais

Translations: sorceries, enchantments, magical arts, witchcraft, drugs, potions

From the root: ΦΑΡΜΑΚΕΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the practice of magic, sorcery, or witchcraft, often involving the use of drugs, potions, or incantations. It can also refer to the substances used in such practices, like poisons or medicines. In a broader sense, it describes the use of supernatural or occult means to achieve a desired outcome, often with negative connotations.

Inflection: Plural, Dative, Feminine

Strong’s number: G5331 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΑΡΜΑΚΕΙΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΦΑΡΜΑΚΕΙΑ — sorcery, a sorcery, witchcraft, a witchcraft, magic arts, a magic art, poisoning, a poisoning, drugging, a drugging
  • ΦΑΡΜΑΚΕΙΑΝ — sorcery, magic, witchcraft, enchantment, a sorcery, a magic, a witchcraft, an enchantment
  • ΦΑΡΜΑΚΕΙΑΣ — of sorcery, of witchcraft, of magic, of enchantment, of poisoning, of drug use
  • ΦΑΡΜΑΚΕΙΩΝ — of sorceries, of magic arts, of witchcraft
  • ΦΑΡΜΑΚΙΑΙ — sorceries, enchantments, magic arts, witchcraft, magical spells
  • ΦΑΡΜΑΚΙΩΝ — of sorceries, of witchcrafts, of enchantments, of magical arts

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.