2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΑΥΛΙΣΤΡΙΑ, φαυλιστρια

PHAULISTRIA, phaulistria

Sounds Like: fow-LI-stree-ah

Translations: despiser, a despiser, contemner, a contemner

From the root: ΦΑΥΛΙΣΤΡΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a feminine noun referring to a woman who despises, scorns, or treats with contempt. It describes someone who looks down upon others or things, considering them worthless or inferior.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine


Instances

Codex Sinaiticus
  • Zephaniah — 2:15
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Zephaniah — 3:1

From the same root

No other words from the same root, ΦΑΥΛΙΣΤΡΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.