2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΕΝΑΕΔΔΩΡ, φεναεδδωρ

PHENAEDDŌR, phenaeddōr

Sounds Like: feh-NAH-eh-dor

Translations: Phenaeador, Phenaddor

From the root: ΦΕΝΑΕΔΔΩΡ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a transliteration of a foreign, likely Semitic, proper noun into Greek. It is not a native Greek word. Given the context of place names like Sidon, Rabah, and Keneroth, it is highly probable that 'Phenaeaddor' is also a geographical name, possibly a city or region. The exact meaning or location is not clear from the Greek form alone, and it may be a variant spelling or a less common name.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΦΕΝΑΕΔΔΩΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.