2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΕΡΟΜΕΝΟΝΟΥ̓Κ, φερομενονοὐκ

PHEROMENONOUK, pheromenonouk

Sounds Like: FEH-roh-MEH-non OOK

Translations: being carried not, being borne not, moving not, not being carried, not being borne, not moving

From the root: ΦΕΡΩ, ΟΥ̓Κ

Part of Speech: Participle, Adverb

Explanation: This is a compound phrase consisting of the present middle/passive participle of the verb ΦΕΡΩ (phero), meaning 'to bear, carry, bring,' and the negative particle ΟΥ̓Κ (ouk), meaning 'not.' The participle describes something that is in the process of being carried or moved. When combined with ΟΥ̓Κ, it means 'not being carried' or 'not moving.' It functions to negate the action of the participle.

Inflection: Participle: Present, Middle/Passive, Nominative or Accusative, Singular, Neuter. Adverb: Does not inflect.

Strong’s numbers: G5342 (Lookup on BibleHub), G3756 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 8:81

From the same root

No other words from the same root, ΦΕΡΩ, ΟΥ̓Κ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.