2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΘΕΙΡΙΖΕΙ, φθειριζει

PHTHEIRIZEI, phtheirizei

Sounds Like: fthay-REE-zay

Translations: to delouse, to infest with lice, to destroy, to lay waste, to plunder

From the root: ΦΘΕΙΡΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to remove lice, or conversely, to infest with lice. Metaphorically, it can mean to destroy, lay waste, or plunder, likening the destructive action to the way lice infest and consume. It is used to describe a thorough and destructive action.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular

Strong’s number: G5350 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΦΘΕΙΡΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.