2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΘΟΝΕΩ, φθονεω

PHTHONEŌ, phthoneō

Sounds Like: fthoh-NEH-oh

Translations: to envy, to be jealous, to begrudge, to grudge

From the root: ΦΘΟΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes the act of feeling envy or jealousy towards someone, or begrudging them something they possess or achieve. It implies a sense of ill-will or resentment arising from another's good fortune or superiority. It can be used to express the act of withholding something out of envy or being unwilling to share.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular (or other forms depending on context, as this is the dictionary form)

Strong’s number: G5354 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΘΟΝΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.