2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΙΛΗΔΟΝΟΙ, φιληδονοι

PHILĒDONOI, philēdonoi

Sounds Like: fee-lay-DOH-noy

Translations: lovers of pleasure, pleasure-lovers, fond of pleasure

From the root: ΦΙΛΗΔΟΝΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective meaning 'loving pleasure' or 'fond of pleasure'. It describes someone who prioritizes or is devoted to sensual or worldly pleasures. It is often used in a negative sense to describe those who are self-indulgent or hedonistic, contrasting with those who love God or what is good.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G5381 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 2 Timothy — 3:4
Tischendorf's Greek New Testament
  • 2 Timothy — 3:4

From the same root

No other words from the same root, ΦΙΛΗΔΟΝΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.