2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΙΛΟΤΙΜΗΣΑΜΕΝΟΙ, φιλοτιμησαμενοι

PHILOTIMĒSAMENOI, philotimēsamenoi

Sounds Like: fee-loh-tee-MEE-sah-meh-noy

Translations: having been ambitious, having striven earnestly, having made it one's ambition, having been eager, having aspired, having been zealous

From the root: ΦΙΛΟΤΙΜΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a compound verb, formed from φίλος (philos, 'dear, friend') and τιμή (timē, 'honor'). It describes someone who has shown ambition, striven earnestly, or made it their personal goal or ambition to do something. It implies a strong desire to achieve something, often with a sense of honor or eagerness. It is used to describe an action that has already occurred, indicating the state of having been ambitious or zealous.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G5389 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΦΙΛΟΤΙΜΕΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΦΙΛΟΤΙΜΗΣΑΜΗΝ — I was ambitious, I strove for honor, I made it my ambition, I was eager, I made a point of
  • ΦΙΛΟΤΙΜΕΙΣΘΑΙ — to be ambitious, to make it one's ambition, to strive eagerly, to make it one's aim, to make it one's business, to aspire
  • ΦΙΛΟΤΙΜΕΟΜΑΙ — to be ambitious, to make it one's ambition, to strive eagerly, to make it one's aim, to be zealous, to aspire
  • ΦΙΛΟΤΙΜΗΘΕΝΤΕΣ — having been honored, having been ambitious, having been eager, having been zealous, having been earnest
  • ΦΙΛΟΤΙΜΗΣΑΜΕΝΟΣ — having been ambitious, having been eager, having been zealous, having been honored, having been generous, having been self-sacrificing
  • ΦΙΛΟΤΙΜΟΥΜΕΘΑ — we make it our ambition, we strive, we aspire, we are eager
  • ΦΙΛΟΤΙΜΟΥΜΕΝΟΣ — being ambitious, striving eagerly, making it one's ambition, being zealous, being eager, making it a point of honor

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.