2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΛΕΓΜΑΙΝΕΙΝΥΠΟ, φλεγμαινεινυπο

PHLEGMAINEINYPO, phlegmaineinypo

Sounds Like: fleg-MAI-neen YOO-po

Translations: to be inflamed under, to burn under, to swell under

From the root: ΦΛΕΓΜΑΙΝΩ, ΥΠΟ

Part of Speech: Verb, Preposition

Explanation: This appears to be a compound or concatenated phrase consisting of the verb ΦΛΕΓΜΑΙΝΕΙΝ (phlegmainein), meaning 'to be inflamed' or 'to burn with fever', and the preposition ΥΠΟ (hypo), meaning 'under' or 'by'. When combined, it suggests a state of being inflamed or burning from underneath, or perhaps being inflamed due to an underlying cause. It could describe a physical condition where inflammation is present beneath the surface, or metaphorically, a hidden or suppressed anger or passion that is burning within.

Inflection: ΦΛΕΓΜΑΙΝΕΙΝ: Present, Active, Infinitive; ΥΠΟ: Does not inflect (preposition)

Strong’s numbers: G5395 (Lookup on BibleHub), G5259 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΦΛΕΓΜΑΙΝΩ, ΥΠΟ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.