ΦΛΕΓΟΜΕΝΟΥΜΕΓΕΘΟΣ, φλεγομενουμεγεθος
PHLEGOMENOUMEGETHOS, phlegomenoumegethos
Sounds Like: fleh-go-MEH-noo-MEH-geh-thoss
Translations: of the burning magnitude, of the burning size, of the burning greatness
From the root: ΦΛΕΓΩ, ΜΕΓΕΘΟΣ
Part of Speech: Compound Word
Explanation: This word is a compound word, likely a scribal error or a very unusual formation, combining the genitive singular masculine/neuter participle of 'φλέγω' (phlegō), meaning 'to burn' or 'to be inflamed,' with the noun 'μέγεθος' (megethos), meaning 'greatness,' 'magnitude,' or 'size.' It would literally translate to 'of the burning magnitude' or 'of the burning size.' Given the context, it likely refers to the size or magnitude of something that is burning. It is highly probable that this is a garbled or misspelled word, possibly intended to be 'τοῦ φλεγομένου μεγέθους' (of the burning magnitude) or 'τὸ φλεγόμενον μέγεθος' (the burning magnitude), or perhaps a different construction entirely. The combination as a single word is not standard Koine Greek.
Inflection: Genitive, Singular, Masculine or Neuter (for the first part); Nominative, Accusative, or Vocative, Singular, Neuter (for the second part). The compound itself is not a standard inflection.
Strong’s numbers: G5394 (Lookup on BibleHub), G3174 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 5:2
From the same root
No other words from the same root, ΦΛΕΓΩ, ΜΕΓΕΘΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.