ΦΟΡΑΣἈΠΙΣΤΗΣΑΝΤΑ, φορασἀπιστησαντα
PHORASAPISTĒSANTA, phorasapistēsanta
Sounds Like: fo-RAHS-ah-pis-TAY-san-tah
Translations: of movement, of motion, of carrying, of course, having disbelieved, having been faithless, having distrusted
From the root: ΦΟΡΑ, ἈΠΙΣΤΈΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from the genitive singular of the noun ΦΟΡΑ (phora), meaning 'movement' or 'carrying', and the accusative plural neuter (or nominative/accusative plural masculine/feminine) participle ἈΠΙΣΤΗΣΑΝΤΑ (apistēsanta), meaning 'having disbelieved' or 'having been faithless'. The combination suggests a concept related to 'the movement of those who disbelieved' or 'the course of the faithless'. Given the context of the example, it likely refers to the 'steadiness of the movement' or 'the reliability of the course' that was disbelieved or distrusted. It describes something related to motion or carrying, specifically in the context of a lack of belief or trust.
Inflection: Compound word: ΦΟΡΑΣ is Singular, Genitive, Feminine. ἈΠΙΣΤΗΣΑΝΤΑ is Aorist Active Participle, Accusative Plural Neuter (or Nominative/Accusative Plural Masculine/Feminine).
Strong’s numbers: G540 (Lookup on BibleHub), G569 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 5:44
From the same root
No other words from the same root, ΦΟΡΑ, ἈΠΙΣΤΈΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.