ΦΡΟΝΗΜΑΤΩΝΜΑΛΑΚΙΑΝ, φρονηματωνμαλακιαν
PHRONĒMATŌNMALAKIAN, phronēmatōnmalakian
Sounds Like: froh-nee-MAH-tohn-ma-la-KEE-an
Translations: softness of mind, weakness of purpose, feebleness of spirit, effeminacy of thought
From the root: ΦΡΟΝΗΜΑ, ΜΑΛΑΚΙΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'φρόνημα' (phronēma), meaning 'mind' or 'thought', and 'μαλακία' (malakia), meaning 'softness' or 'weakness'. Together, it describes a state of mental or spiritual weakness, a lack of resolve, or an effeminate way of thinking. It implies a deficiency in firmness or strength of character, particularly in one's inner disposition or intentions.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine (from μαλακία); Genitive, Plural, Neuter (from φρόνημα)
Strong’s numbers: G5427 (Lookup on BibleHub), G3120 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 16:41
From the same root
No other words from the same root, ΦΡΟΝΗΜΑ, ΜΑΛΑΚΙΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.