ΦΡΟΝΟΥΝΤΕΣΟΥ̓ΔΕ, φρονουντεσοὐδε
PHRONOUNTESOUDE, phronountesoude
Sounds Like: phro-noon-TES-oo-DEH
Translations: thinking not even, having a mindset not even, understanding not even, not even thinking, not even understanding, not even having a mindset
From the root: ΦΡΟΝΕΩ, ΟΥ̓ΔΕ
Part of Speech: Verb, Conjunction, Adverb
Explanation: This is a compound word formed from the participle 'ΦΡΟΝΟΥΝΤΕΣ' (phronountes), meaning 'thinking' or 'having a mindset,' and the conjunction/adverb 'ΟΥ̓ΔΕ' (oude), meaning 'not even' or 'nor.' Together, it means 'not even thinking' or 'not even having a mindset.' It describes a group of people who do not possess a particular thought or understanding, or who do not even consider something. For example, 'those not even thinking about peace.'
Inflection: ΦΡΟΝΟΥΝΤΕΣ: Present Active Participle, Masculine, Nominative Plural. ΟΥ̓ΔΕ: Does not inflect.
Strong’s numbers: G5426 (Lookup on BibleHub), G3761 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 7:21
From the same root
No other words from the same root, ΦΡΟΝΕΩ, ΟΥ̓ΔΕ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.