2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΥΛΑΚΤΙΚΟΙΠΡΟΤΕΡΟΝ, φυλακτικοιπροτερον

PHYLAKTIKOIPROTERON, phylaktikoiproteron

Sounds Like: foo-lak-tee-KOI-pro-TEH-ron

Translations: protective, preservative, former, earlier, before, previously

From the root: ΦΥΛΑΚΤΙΚΟΣ, ΠΡΟΤΕΡΟΣ

Part of Speech: Adjective, Adverb

Explanation: This is a compound word formed from 'phylaktikoi' (protective) and 'proteron' (earlier/before). It means 'protective earlier' or 'previously protective'. It describes something that was protective or acted as a safeguard at an earlier time. As a compound, it emphasizes the prior nature of the protective quality or action.

Inflection: ΦΥΛΑΚΤΙΚΟΙ: Masculine, Nominative or Vocative, Plural. ΠΡΟΤΕΡΟΝ: Neuter, Nominative or Accusative, Singular (as an adjective), or Adverb.

Strong’s numbers: G5443 (Lookup on BibleHub), G4387 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΦΥΛΑΚΤΙΚΟΣ, ΠΡΟΤΕΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.